Condiciones de Venta

Enagic Europe GmbH General Terms of Sale

(2023-10-20)

I. Ámbito de aplicación

  1. Estas Condiciones Generales de Venta (en adelante: “GTS”) se aplicarán a todos los contratos celebrados entre nosotros, Enagic Europe GmbH, Immermannstraße 33, 40210 Düsseldorf, inscrita en el Registro Mercantil del tribunal local de Düsseldorf con el número HRB 58900 (en adelante “ENAGIC “) y usted como nuestro cliente. Estos GTS se aplicarán independientemente de que seas consumidor, empresario o comerciante.
  2. Todos los acuerdos celebrados entre usted y nosotros en relación con el contrato de compra se derivan de estos GTS y de nuestra declaración escrita de aceptación.
  3. Se aplicará la versión de las CGV vigente en el momento de la celebración del contrato.
  4. No aceptamos términos y condiciones diferentes del cliente. Esto también se aplicará si no nos oponemos expresamente a su inclusión.

II. Conclusión del contrato

  1. La presentación y publicidad de productos en nuestro sitio web y en nuestros manuales y folletos de productos no constituye una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra, sino una invitación para que usted solicite los productos.
  2. Al realizar un pedido a través de la tienda en línea haciendo clic en el botón “enviar mi pedido” o mediante nuestro formulario de pedido de productos, realiza un pedido (oferta) legalmente vinculante. Usted está obligado al pedido por un período de dos (2) semanas después de realizar el pedido, siendo decisiva la fecha de recepción del pedido; Su derecho a revocar su pedido, si lo hubiera, según el § 3 no se verá afectado.
  3. Le confirmaremos inmediatamente la recepción de su pedido (por ejemplo, por correo electrónico). Dicho correo electrónico no constituye una aceptación vinculante del pedido a menos que, además de la confirmación de recepción, se declare al mismo tiempo la aceptación.
  4. Un contrato sólo se celebrará cuando aceptemos su pedido mediante una declaración de aceptación o entrega de los productos solicitados.
  5. Si la entrega de los productos solicitados por usted no es posible, por ejemplo porque los productos correspondientes no están en stock, nos abstendremos de realizar una declaración de aceptación. En este caso no se concluye un contrato. Le informaremos de esto inmediatamente. A su discreción, le reembolsaremos cualquier contraprestación ya recibida sin demora o le enviaremos los productos una vez que vuelvan a estar disponibles.

III. Derecho de Revocación

  1. Si usted es un consumidor (es decir, una persona física que realiza un pedido con un fin que no puede atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente), tendrá un derecho de revocación de conformidad con las disposiciones legales.
  2. Si usted, como consumidor, hace uso de su derecho de revocación de conformidad con el apartado 1, correrá con los costes habituales del envío de devolución.
  3. En todo lo demás, el derecho de revocación se regirá por lo dispuesto detalladamente en el siguiente
  • Política de revocación –

Derecho de Revocación

Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de la mercancía.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos a ENAGIC Europe GmbH, Immermannstraße 33, 40210 Düsseldorf, teléfono: +49-(0)211-936570-00, fax: +49-(0)211-936570- 27, Correo electrónico:sales@enagiceu.com, mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de desistir del presente contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, que no es obligatorio.

Para cumplir con el plazo de revocación, bastará con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.

Consecuencias de la Revocación

Si revoca este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los costos de envío (con la excepción de los costos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de entrega diferente a la entrega estándar más favorable que ofrecemos ), sin demora indebida y a más tardar dentro de los catorce días siguientes al día en que recibimos la notificación de su revocación de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará ninguna comisión por este reembolso. Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los productos de vuelta o hasta que usted haya proporcionado prueba de que los ha devuelto, lo que ocurra primero.

Debe devolvernos o entregarnos la mercancía a nosotros o a nuestro departamento de ventas, Charlottenstraße 73, 40210 Düsseldorf sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar dentro de los catorce días a partir del día en que nos notifique la revocación de este contrato. El plazo se cumplirá si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.

Usted correrá con los costes directos de devolución de los bienes.

Usted solo tendrá que pagar cualquier pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar el estado, las propiedades y el funcionamiento de los bienes.

– End of Revocation Policy –

4. El derecho de revocación no se aplica a los contratos a distancia para la entrega de bienes que hayan sido fabricados según las especificaciones del cliente o que estén claramente adaptados a las necesidades personales o que no sean aptos para devolución por su naturaleza o puedan estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad (por ejemplo, productos UKON).

IV. Terms of Delivery and Reservation of Advance Payment

  1. Tenemos derecho a realizar entregas parciales en la medida en que sea razonable para usted.
  2. El plazo de entrega es de aproximadamente catorce (14) días hábiles, salvo pacto en contrario. Comienza, salvo lo dispuesto en el apartado 3, con la celebración del contrato.
  3. En el caso de pedidos de clientes con domicilio o negocio en el extranjero o en caso de indicios justificados de riesgo de impago, nos reservamos el derecho de realizar la entrega sólo después de recibir el precio de compra más los gastos de envío (reserva de pago anticipado). ). Si hacemos uso de la reserva de pago anticipado, te informaremos inmediatamente. En este caso, el plazo de entrega comienza con el pago del precio de compra y los gastos de envío.

V. Precios y Costos de Envío

  1. Todos los precios en nuestra tienda en línea y en nuestros manuales y folletos de productos son precios netos sin incluir el impuesto sobre las ventas legal. En la medida en que los productos se entreguen fuera de la UE, es posible que se generen impuestos y derechos de aduana, que correrán a cargo de usted. Para más información, póngase en contacto con nuestro departamento comercial.
  2. Los precios no incluyen los gastos de envío. Los gastos de envío están especificados en nuestra información de precios en nuestra tienda online o en nuestro formulario de pedido.
  3. Si cumplimos su pedido según § 4 párr. 1 por entregas parciales, solo incurrirás en gastos de envío para la primera entrega parcial. Si las entregas parciales se realizan a petición suya, le cobraremos los gastos de envío por cada entrega parcial.
  4. Si revoca efectivamente su declaración contractual de conformidad con el § 3, podrá, sujeto a las exigencias legales, exigir el reembolso de los costes ya pagados por el envío (gastos de envío) (cf. otras consecuencias de la revocación § 3 párrafo 3). ).

VI. Condiciones de Pago y Compensación y Derecho de Retención

  1. Podrás optar por pagar el precio de compra y los gastos de envío mediante tarjeta de crédito o mediante transferencia bancaria online “SOFORT” o mediante prepago a nuestra cuenta indicada en la tienda online o en el formulario de pedido.Para el pago con tarjeta de crédito, cargamos el importe de la factura a la entidad emisora de su tarjeta de crédito. Se aplican los Términos y Condiciones Generales de la respectiva compañía de tarjeta de crédito.
    Para el pago mediante transferencia bancaria en línea “SOFORT”, la liquidación se basa en las condiciones dadas por SOFORT GmbH. Se le redirigirá al formulario de pago seguro de SOFORT GmbH, Fußbergstraße 1, 82131 Gauting. SOFORT GmbH se hace cargo automáticamente del pago. proceso, comparable a un pago con tarjeta de débito con PIN, sin posibilidad de inspección por parte de ENAGIC. SOFORT GmbH comprueba la disponibilidad de su cuenta. Recibimos una confirmación automática en tiempo real de SOFORT GmbH de que la transferencia se ha realizado.
    En caso de pago anticipado, deberá transferir el importe de la factura por adelantado a nuestra cuenta indicada en la tienda online o en el formulario de pedido.
  2. El envío de los productos se realiza inmediatamente después de recibir el pago.
  3. No tiene derecho a compensar nuestras reclamaciones a menos que sus contrademandas hayan sido legalmente establecidas o sean indiscutibles. También tiene derecho a compensar nuestras reclamaciones si hace valer avisos de defectos o contrademandas del mismo contrato de compra.
  4. Como comprador, sólo podrá ejercer un derecho de retención si su contrademanda surge del mismo contrato de compra.

VII. Retencion de TITULO

Los productos entregados seguirán siendo de nuestra propiedad hasta el pago total del precio de compra.

VIII. Garantía

  1. Seremos responsables de los defectos materiales o de propiedad de los objetos entregados de acuerdo con las disposiciones legales vigentes, en particular los artículos 434 y siguientes. BGB.El plazo de prescripción de reclamaciones legales por defectos es de dos años y comienza con la entrega de la mercancía.
  2. Cualquier garantía que brindemos para productos específicos se sumará a las reclamaciones por defectos materiales o defectos de título en el sentido del párr. 1. Los detalles del alcance de dichas garantías se establecerán en las condiciones de garantía que podrá encontrar en nuestra página web y que podrán adjuntarse a los productos.

IX.Responsabilidad

  1. Seremos responsables ante usted en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual en caso de dolo y negligencia grave de acuerdo con las disposiciones legales por daños o reembolso de gastos inútiles.
  2. En los demás casos sólo seremos responsables, a menos que se estipule lo contrario en el apdo. 3 – en caso de incumplimiento de una obligación contractual, cuyo cumplimiento es un requisito previo para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento usted, como cliente, puede confiar regularmente (la llamada obligación cardinal), limitado a indemnización por los daños previsibles y típicos. En todos los demás casos, nuestra responsabilidad queda excluida sujeto a lo dispuesto en el párr. 3.
  3. Nuestra responsabilidad por daños derivados de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y según la Ley de Responsabilidad del Producto no se verá afectada por las limitaciones y exclusiones de responsabilidad anteriores.

X. Copyrights

Tenemos los derechos de autor de todas las imágenes, películas y textos publicados en nuestra tienda en línea y en nuestros manuales y folletos de productos. No se permite el uso de imágenes, películas y textos sin nuestro consentimiento expreso.

XI. Ley aplicable y lugar de jurisdicción

  1. Se aplicará la ley de la República Federal de Alemania con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías. Si ha realizado el pedido como consumidor y tiene su residencia habitual en otro país en el momento de realizar el pedido, la aplicación de las disposiciones legales obligatorias de este país no se verá afectada por la elección de la ley realizada en la frase 1.
  2. Si es un comerciante y tiene su domicilio social en Alemania en el momento de realizar el pedido, el lugar de jurisdicción exclusivo es el domicilio social de ENAGIC. En caso contrario, se aplicarán las disposiciones legales aplicables a la jurisdicción local e internacional.
Scroll al inicio
× ¿Cómo puedo ayudarte? Available on SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday